Euro2016, i nomi più strani e come si pronunciano
Non serve necessariamente un Mondiale per toccare gli estremi confini linguistici. L’Europeo allargato a 24 squadre, in questo specifico argomento, sembra poter essere altrettanto competitivo. Al posto della Corea del Sud l’Ucraina, la Polonia invece dell’Iran. Quanti nomi, quante culture: anche in un cerchio più ristretto.
A Euro2016 di giocatori complicati da pronunciare ce ne saranno eccome, per la gioia dei cultori della fonologia – un po’ meno per quella dei giornalisti. Abbiamo deciso, dunque, di darvi una mano: volete fare bella figura con amici e conoscenti? Volete sfoderare con fierezza una volta al giorno un “Artur Jędrzejczyk”? Vi spieghiamo per bene come dovete fare.
ALBANIA
Elseid Hysaj –> Hu-Sai
Mërgim Mavraj –> Mur-gim Mav-rai
Taulant Xhaka –> Tch-aka
BELGIO
Toby Alderweireld –> Al-der-uei-rold
Thomas Vermaelen –> Ver-mah-len
CROAZIA
Duje Čop –> Du-ye Ch-op
Marko Pjaca -> Pia-za
Ante Ćorić –> Chor-itch
REPUBBLICA CECA
Tomáš Vaclík – Vatz-lik
Borek Dočkal – Dotch-kal
Ladislav Krejčí – Krei-chi
FRANCIA
Morgan Schneiderlin – Shnai-der-lan
GERMANIA
Emre Can – Emre Kan
UNGHERIA
Barnabás Bese –> Be-she
Roland Juhász –> Yu-hass
Balász Dzsudzsák –> Bol-azh Dju-jaack
Gergő Lovrencsics –> Ger-gur Lov-ren-chitch
POLONIA
Artur Jędrzejczyk –> Artur Yen-jay-cick
Tomasz Jodłowiec –> To-masc Yodd-wo-vetz
Łukasz Piszczek –> Pish-check
Jakub Błaszczykowski –> Blash-chi-kov-ski
Grzegorz Krychowiak –> G-ze-gosh Cri-ho-viak
Krzysztof Mączyński –> K-shish-toff Mon-chin-ski
Filip Starzyński –> Sta-zynn-ski
ROMANIA
Adrian Prepeliţă –> Pre-pel-its-a
Claudiu Keşerü –> Ke-scer-u
RUSSIA
Igor Akinfeev –> Ig-ar A-kin-fey-eff
SLOVACCHIA
Patrik Hrošovský –> Hro-shov-ski
Michal Ďuriš –> Dju-rish
TURCHIA
Ahmet Çalık –> Chal-ukh
İsmail Köybaşı –> Koy-ba-shuh
Şener Özbayraklı –> Oerz-bai-rak-ler
Nuri Şahin –> Sha-hin
Oğuzhan Özyakup –> O-hoo-zhan Oerz-ya-kup
Fonte: UEFA.com